Tuesday, December 22, 2009

Kopenhaga Accord - Ostateczny tekst

KONFERENCJA STRON
Sesja XV
Kopenhaga, 7 - 18 grudnia 2009
Agenda item 9

Wysokiego szczebla
-/CP.15 Projekt decyzji
Propozycję prezydenta

Kopenhaga Accord
Głów państw, szefów rządów, ministrów i innych szefów delegacji obecnych na forum ONZ Konferencji Klimatycznej 2009 r. w Kopenhadze,
* W dążeniu do ostatecznego celu Konwencji, jak stwierdzono w artykule 2,
* Kierując się zasadami i postanowieniami Konwencji,
* Biorąc pod uwagę wyniki prac prowadzonych przez dwóch grup roboczych ad hoc,
* Powołując się na decyzję x/CP.15 Ad hoc Working Group on Long-term wspólnych działań i decyzji x/CMP.5 że wnioski grupy roboczej ad hoc w sprawie dalszych zobowiązań w załączniku I, Stron Protokołu z Kioto do kontynuowania prac ,

Zgodziły się na to Kopenhaga Accord, który będzie funkcjonował od razu.

1. Pragniemy podkreślić, że zmiany klimatyczne są jednym z największych wyzwań naszych czasów. Podkreślamy naszą silną wolę polityczną do pilnego przeciwdziałania zmianom klimatycznym, zgodnie z zasadą wspólnych, ale zróżnicowanych obowiązków i odnośnych zdolności. W celu osiągnięcia ostatecznego celu Konwencji do stabilizacji koncentracji gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie, który zapobiega groźnej antropogenicznej ingerencji w system klimatyczny, to jest, uznając, naukowo, że wzrost temperatury na świecie powinna być mniejsza niż 2 stopnie Celsjusza, na zasadzie słuszności, w kontekście zrównoważonego rozwoju, wzmocnienia naszych długoterminowych wspólnych działań na rzecz zwalczania zmian klimatycznych. Zdajemy sobie sprawę z krytycznej skutków zmian klimatycznych oraz potencjalny wpływ środków reagowania na kraje szczególnie narażone na ich negatywne skutki oraz podkreśla potrzebę stworzenia kompleksowego programu dostosowania w tym międzynarodowego wsparcia.

FCCC/CP/2009/L.7

Page 2
2. Zgadzamy się, że znaczące ograniczenie globalnej emisji są wymagane zgodnie z nauką i udokumentowane przez Czwartego Raportu IPCC w celu zredukowania globalnej emisji, tak trzymać wzrostu globalnej temperatury poniżej 2 stopni Celsjusza, a także podjąć działania zmierzające do osiągnięcia tego cel zgodny z nauką i na podstawie zasad słuszności. Powinniśmy współpracować w realizacji osiągając emisji globalnych i krajowych jak najszybciej, uznając, że ramy czasowe dla osiągając będzie już w krajach rozwijających się oraz mając na uwadze, że rozwój społeczny i gospodarczy oraz likwidacja ubóstwa są głównymi i podstawowymi priorytetami rozwoju państw i niskiej emisji strategii rozwoju jest niezbędne dla zrównoważonego rozwoju.

3. Dostosowanie do negatywnych skutków zmian klimatycznych oraz potencjalny wpływ środków zaradczych jest wyzwanie dla wszystkich krajów. Ulepszone działanie i współpraca międzynarodowa w zakresie adaptacji jest pilnie potrzebne, aby zapewnić realizację postanowień konwencji przez umożliwianie i wspomaganie realizacji działań dostosowawczych mających na celu zmniejszenie podatności i odporności w krajach rozwijających się, zwłaszcza w tych, które są szczególnie narażone, zwłaszcza krajów najsłabiej rozwiniętych, małych wyspiarskich krajów rozwijających się i Afryki. Zgadzamy się, że kraje rozwinięte powinny zapewnić odpowiednie, przewidywalnych i trwałych środków finansowych, technologii i budowania potencjału do wspierania realizacji działań dostosowawczych w krajach rozwijających się.

4. Załącznik I Strony zobowiązują się do wykonania indywidualnie lub wspólnie ilościowo economywide celów emisji w 2020 r., który zostanie przedstawiony w formacie podanym w załączniku I przez strony Załącznika I do sekretariatu do dnia 31 stycznia 2010 do kompilacji w dokumencie INF. Strony Załącznika I, które są stronami Protokołu z Kioto w ten sposób wzmocnić redukcji emisji zainicjowane przez Protokół z Kioto. Dostawa obniżek i finansowania przez kraje rozwinięte będą mierzone, zgłoszone i zweryfikowane zgodnie z obowiązującymi przepisami i dalszych wytycznych przyjętych przez Konferencję Stron, oraz zapewni, że takie cele rachunkowości i finansów jest rygorystyczny, solidny i przejrzysty.

5. Brak Strony Załącznika I do Konwencji będzie realizować działania łagodzące, w tym celu należy złożyć do sekretariatu spoza załącznika I stron w formacie podanym w załączniku II, 31 stycznia 2010, do kompilacji w dokumencie INF, zgodnie z art 4.1 oraz art 4.7 oraz w kontekście zrównoważonego rozwoju. Krajów najsłabiej rozwiniętych i małych rozwijających się państw wyspiarskich mogą podejmować działania z własnej woli i na podstawie wsparcia. Działania łagodzące następnie podjęte i planowane przez osoby niebędące stronami załącznika I, w tym raportów krajowych zapasów, są przekazywane w drodze komunikatów krajowych zgodnych z art 12.1 (b) co dwa lata na podstawie wytycznych, które zostaną przyjęte przez Konferencję Stron. Działania te ograniczenia w komunikacji krajowej lub w inny sposób przekazane do Sekretariatu zostanie dodana do listy w załączniku II. Działania ograniczające podjęte przez Strony nieobjęte załącznikiem I będzie przedmiotem krajowych pomiarów, raportowania i weryfikacji wyniku którego zostaną przekazane za pośrednictwem krajowych komunikatów co dwa lata. Non-Annex I Strony będą przekazywać informacje na temat realizacji ich działań w ramach Narodowego Communications, z przepisów międzynarodowych konsultacji i analiz według ściśle określonych wytycznych, które zapewnią, że suwerenność jest przestrzegane. Środki ograniczające właściwe poszukiwania międzynarodowego wsparcia zostaną zarejestrowane w rejestrze wraz z odpowiednich technologii, źródeł finansowania i wzmacnianie potencjału. Działania te wspierane będą dodawane do listy w załączniku II. Są obsługiwane na szczeblu krajowym odpowiednich działań ograniczających emisje będą przedmiotem międzynarodowego pomiaru, sprawozdawczości i kontroli, zgodnie z wytycznymi przyjętymi przez Konferencję Stron.

6. Uznajemy kluczową rolę w redukcji emisji wynikających z wylesiania i degradacji lasów oraz potrzebę zwiększenia usunięcia emisji gazów cieplarnianych przez lasy i zgadza się co do konieczności zachętą do takich działań poprzez natychmiastowe stworzenie mechanizmu, w tym REDD-plus, do umożliwienia pozyskiwania środków finansowych z krajów rozwiniętych.

7. Decydujemy się wykonywać różne podejścia, w tym możliwości wykorzystania rynków, zwiększenie efektywności kosztowej oraz wspieranie działań łagodzących. Kraje rozwijające się, zwłaszcza

FCCC/CP/2009/L.7

Page 3
osób o niskich gospodarki emitujące należy dostarczyć bodźców do dalszego rozwoju na niskim drogą emisji.

8. Przeskalowane, nowych i dodatkowych, przewidywalne i odpowiednich funduszy, jak również poprawa dostępu przekazywane są do krajów rozwijających się, zgodnie z odpowiednimi postanowieniami Konwencji, w celu umożliwienia i wspierania nasilenie działań na rzecz łagodzenia skutków, w tym znacznych środków na rzecz zmniejszenia emisji wynikających z wylesiania i degradacji lasów (Redd-Plus), adaptacji, rozwoju i transferu technologii i budowania potencjału dla zwiększenia realizacji Konwencji. Zbiorowe zaangażowanie w krajach rozwiniętych jest zapewnienie nowych i dodatkowych środków, w tym leśnych i inwestycji przez instytucje międzynarodowe, zbliżając się do 30 mld USD w latach 2010 - 2012 ze zrównoważonego podziału między adaptacji i łagodzenia skutków. Finansowanie adaptacji będzie priorytet dla najbardziej zagrożonych krajów rozwijających się, takich jak kraje najsłabiej rozwiniętych oraz małych rozwijających się państw wyspiarskich i Afryki. W kontekście znaczącego działania łagodzące i przejrzystości w życie, kraje rozwinięte zobowiążą się do celu uruchomienia wspólnie USD 100 miliardów dolarów w roku 2020 w celu zaspokojenia potrzeb krajów rozwijających się. To finansowanie będzie pochodzić z różnych źródeł, publicznych i prywatnych, dwustronnych i wielostronnych, w tym alternatywnych źródeł finansowania. Nowych wielostronnych funduszy na dostosowanie będzie realizowane poprzez skuteczne i efektywne rozwiązania funduszu, o strukturze zarządzania zapewnienie równego udziału krajów rozwiniętych i rozwijających się. Znaczna część tych środków powinna przepływu przez Kopenhaga Zielona Klimat Funduszu.

9. W tym celu Panelu Wysokiego Szczebla zostanie powołany na mocy wytycznych i odpowiedzialności wobec Konferencji Stron w celu zbadania udziału potencjalnych źródeł dochodów, w tym alternatywnych źródeł finansowania, w kierunku realizacji tego celu.

10. Decydujemy, że Kopenhaga Zielona Klimat Funduszu ustala się jako jednostki operacyjne mechanizmu finansowego Konwencji na wsparcie projektów, programów, polityk i innych działań w krajach rozwijających się związane z tym ograniczenia REDD plus, adaptacja capacitybuilding, rozwoju technologicznego i transferu.

11. W celu wzmocnienia działań na rzecz rozwoju i transferu technologii zdecydujemy się na stworzenie technologii mechanizmu do przyspieszenia rozwoju i transferu technologii w celu wsparcia działań w zakresie adaptacji i łagodzenia skutków, które będą prowadzone przez państwa oparte na podejściu i opierają się na warunki krajowe i priorytety .

12. Wzywamy do oceny wykonania niniejszej Accord być zakończone do 2015 r., w tym w świetle ostatecznego celu Konwencji. W tym celu należałoby rozważyć wzmocnienie długo odniesienie celem w różnych sprawach przedstawionych przez naukę, w tym w odniesieniu do wzrostu temperatury o 1,5 stopnia Celsjusza.

FCCC/CP/2009/L.7

Page 4
DODATEK I
Ilościowe gospodarki całej emisji cele na 2020 r.
Strony Załącznika I gospodarki Ilościowe całej emisji cele na 2020 r.
Redukcja emisji w 2020 roku bazy

FCCC/CP/2009/L.7

Page 5
DODATEK II
Środki ograniczające właściwe Stron będących krajami rozwijającymi
Non-Annex I Działania

สอดคล้อง โคเปนเฮเกน - ข้อความ สุดท้าย

ประชุม ของ บุคคล
สมัย ที่ สิบ ห้า
โคเปนเฮเกน, 7 - 18 ธันวาคม 2009
ระเบียบวาระ ที่ 9

ส่วน สูง ระดับ
-/CP.15 ตัดสินใจ ร่าง
ข้อ เสนอ โดย กรรมการ ผู้จัดการ ใหญ่

สอดคล้อง โคเปนเฮเกน
หัว ของ รัฐ Heads ของ รัฐบาล รัฐมนตรี และ หัว อื่น ๆ ของ คณะ อยู่ ที่ สหประชาชาติ เปลี่ยนแปลง สภาพ ภูมิ อากาศ ประชุม 2,009 ใน โคเปนเฮเกน,
* ใน การ แสวงหา ของ เป้าหมาย สูงสุด ของ อนุสัญญา ตาม ที่ ระบุ ใน การ Article 2
* เป็น แนวทาง ที่ ถูก ต้อง ตาม หลักการ และ บทบัญญัติ ของ อนุสัญญา นี้
* Noting ผล งาน ทำ โดย การ โฆษณา ทั้ง สอง กลุ่ม ทำงาน นักเรียน,
* ตัดสินใจ Endorsing x/CP.15 ใน โฆษณา นักเรียน ทำงาน ใน ระยะ ยาว การ ดำเนิน การ สหกรณ์ และ x/CMP.5 ตัดสินใจ ว่า คำขอ โฆษณา นักเรียน ทำงาน ใน ภาระ ผูกพัน เพิ่มเติม ใน ภาค ผนวก I, ภาคี ภาย ใต้ พิธีสาร เกีย ว โต ที่ จะ ดำเนิน งาน ของ ,

ได้ ตกลง นี้ โคเปนเฮเกน ตาม ที่ ปฏิบัติ งาน ทันที.

1. เรา เน้น การ เปลี่ยนแปลง สภาพ ภูมิ อากาศ ที่ เป็น หนึ่ง ใน ความ ท้าทาย อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ เวลา เรา. เรา จะ เน้น ไป ทาง การเมือง ของ เรา strong ด่วน ต่อต้าน การ เปลี่ยนแปลง ภูมิ อากาศ ตาม หลักการ ทั่วไป แต่ ความ รับผิดชอบ ที่ ต่าง กัน และ ความ สามารถ ตาม ลำดับ. เพื่อ ให้ บรรลุ เป้าหมาย สูงสุด ของ อนุสัญญา ที่ จะ คง ความ เข้มข้น ของ ก๊าซ เรือน กระจก ใน บรรยากาศ ใน ระดับ ที่ จะ ป้องกัน การ รบกวน anthropogenic อันตราย กับ ระบบ ภูมิ อากาศ ที่ เรา จะ ตระหนัก ถึง มุม มอง ทาง วิทยาศาสตร์ ที่ เพิ่ม ขึ้น ของ อุณหภูมิ โลก ควร จะ ต่ำ กว่า 2 องศา เซลเซียส แล้วบน พื้นฐาน ของ ส และ ใน บริบท ของ การ พัฒนา ที่ ยั่งยืน ให้ เพิ่ม ระยะ เวลา ดำเนิน การ ความ ร่วมมือ เพื่อ ต่อต้าน การ เปลี่ยนแปลง สภาพ ภูมิ อากาศ. เรา รับ รู้ ผล กระทบ ที่ สำคัญ ของ การ เปลี่ยนแปลง ภูมิ อากาศ และ ผล กระทบ ที่ อาจ มี มาตรการ ตอบ สนอง ใน ประเทศ โดย เฉพาะ เสี่ยง ต่อ ผล ร้าย และ ความเครียด ต้อง สร้าง แผนการ ปรับ ความ เข้าใจ รวม ถึง การ สนับสนุน นานาชาติ.

FCCC/CP/2009/L.7

Page 2
2. เรา ยอมรับ ว่า ลึก ใน การ ลด การ ปล่อย ทั่ว โลก จะ ต้อง ตาม วิทยาศาสตร์ และ เอกสาร ตาม ที่ IPCC สี่ รายงาน การ ประเมิน ผล ด้วย ดู เพื่อ ลด การ ปล่อย ทั่ว โลก เพื่อ ให้ ระงับ การ เพิ่ม ขึ้น ของ อุณหภูมิ โลก ด้าน ล่าง 2 องศา เซลเซียส และ ดำเนิน การ ตาม นี้วัตถุประสงค์ สอดคล้อง กับ วิทยาศาสตร์ และ บน พื้นฐาน ของ ส. เรา ควร ร่วมมือ ใน การ บรรลุ peaking การ ปล่อย ทั่ว โลก และ ระดับ ชาติ โดย เร็ว ที่สุด, ยอมรับ ว่า กรอบ เวลา สำหรับ peaking จะ อยู่ ใน ประเทศ กำลัง พัฒนา และ แบก ทราบ ว่า การ พัฒนา สังคม และ เศรษฐกิจ และ การ กำจัด ความ ยากจน มี ความ สำคัญ อันดับ แรก ของ การ พัฒนา และ เอาชนะประเทศ และ ที่ ต่ำ ยุทธศาสตร์ การ พัฒนา การ ส่ง ออก เป็น สำคัญ เพื่อ การ พัฒนา อย่าง ยั่งยืน.

3. การ ปรับ ตัว กับ ผล ร้าย ของ การ เปลี่ยนแปลง ภูมิ อากาศ และ ผล กระทบ ที่ อาจ มี มาตรการ ตอบ ถูก ท้าทาย โดย ทุก ประเทศ ประสบ. Enhanced การ กระทำ และ ความ ร่วมมือ ระหว่าง ประเทศ ใน การ ปรับ ตัว ต้อง ด่วน เพื่อ ให้ การ ดำเนิน การ ประชุม ด้วย การ ให้ และ สนับสนุน การ ดำเนิน การ ปรับ ตัว มุ่ง ลด ความ เสี่ยง และ สร้าง ความ ยืดหยุ่น ของ ประเทศ กำลัง พัฒนา โดย เฉพาะ ใน ผู้ ที่ มี ความ เสี่ยง โดย เฉพาะ ประเทศ โดย เฉพาะ อย่าง น้อย พัฒนาเกาะ เล็ก พัฒนา ประเทศ และ แอฟริกา. เรา ตกลง ว่า จะ ให้ ประเทศ ที่ พัฒนา ทรัพยากร ทาง การเงิน เพียงพอ คาด การณ์ และ ยั่งยืน เทคโนโลยี และ กำลัง สร้าง ให้ การ สนับสนุน การ ดำเนิน การ ปรับ ตัว ใน ประเทศ กำลัง พัฒนา.

4. บุคคล ภาค ผนวก I กระทำ ที่ จะ ใช้ เป็น ราย บุคคล หรือ ร่วม กัน quantified เป้าหมาย ปล่อย economywide สำหรับ 2,020 ว่า จะ ส่ง ใน รูป แบบ ที่ กำหนด ใน ภาค ผนวก โดย ภาค ผนวก I ฝ่าย ฉัน กับ สำนัก เลขาธิการ โดย 31 มกราคม 2010 เพื่อ รวบรวม ใน เอกสาร INF. ภาค ผนวก I บุคคล ที่ มี ภาคี พิธีสาร เกีย ว โต ไป ด้วย มัน จะ ไป ลด การ ปล่อย ความ ริเริ่ม โดย พิธีสาร เกีย ว โต. และ ลด การ ส่ง เงิน โดย ประเทศ ที่ พัฒนา จะ วัด รายงาน และ ตรวจ สอบ ตาม ที่ มี อยู่ และ คำ แนะนำ เพิ่มเติม ใด ๆ นำ โดย การ ประชุม ของ ภาคี นั้น และ จะ มั่นใจ ว่า บัญชี ของ เป้าหมาย ดัง กล่าว และ การเงิน จะ เข้มงวด, แข็งแกร่ง และ โปร่งใส ที่.

5. ภาค ผนวก ไม่ ภาคี ฉัน ไป ประชุม จะ ดำเนิน การ คลี่คลาย รวม ถึง ผู้ ที่ จะ ส่ง ไป ยัง สำนัก เลขาธิการ โดย ไม่ ภาค ผนวก I ภาคี ใน รูป แบบ ที่ กำหนด ใน ภาค ผนวก II โดย 31 มกราคม 2010 เพื่อ รวบรวม ใน เอกสาร INF, สอดคล้อง กับ ข้อ 4.1 และ ข้อ 4.7 และ ใน บริบท ของ การ พัฒนา อย่าง ยั่งยืน. อย่าง น้อย ประเทศ ที่ พัฒนา และ เกาะ เล็ก พัฒนา States อาจ ยอมรับ การ กระทำ โดย สมัคร ใจ และ บน พื้นฐาน ของ การ สนับสนุน. การ บรรเทา และ เห็น เอา มา โดย ไม่ ภาคี ฉัน ภาค ผนวก รวม ทั้ง รายงาน สินค้า คงคลัง ชาติ จะ ถูก ส่ง ผ่าน การ สื่อสาร แห่ง ชาติ สอดคล้อง กับ Article 12.1 (b) ทุก สอง ปี บน พื้นฐาน ของ แนวทาง ที่ จะ นำ โดย การ ประชุม ของ ภาคี. ผู้ ดำเนิน การ คลี่คลาย ใน การ สื่อสาร แห่ง ชาติ หรือ สื่อสาร อย่าง อื่น ที่ สำนัก เลขาธิการ จะ เพิ่ม ราย ชื่อ ใน ภาค ผนวก II. การ บรรเทา ยึด โดย ไม่ ภาคี ภาค ผนวก ฉัน จะ ต้อง มี การ วัด ใน ประเทศ รายงาน และ ยืนยัน ผล ของ การ ที่ จะ มี การ รายงาน ผ่าน การ สื่อสาร แห่ง ชาติ ของ ทุก สอง ปี. ไม่ ใช่ ภาคี ภาค ผนวก ฉัน จะ สื่อสาร ข้อมูล ใน การ ดำเนิน การ กระทำ ของ พวก เขา ผ่าน การ สื่อสาร แห่ง ชาติ โดย มี บทบัญญัติ สำหรับ การ ปรึกษา หารือ ระหว่าง ประเทศ และ การ วิเคราะห์ ตาม หลักเกณฑ์ ที่ กำหนด ไว้ ชัดเจน ว่า จะ ให้ มี การ เคารพ อธิปไตย ของ ชาติ. ประเทศ ดำเนิน การ บรรเทา ความ เหมาะสม ขอ สนับสนุน ระหว่าง ประเทศ จะ ถูก บันทึก ไว้ ใน รีจิสทรี พร้อม กับ เทคโนโลยี ที่ เกี่ยวข้อง ด้าน การเงิน และ สนับสนุน การ สร้าง สมรรถนะ. การ กระทำ เหล่า นั้น จะ สนับสนุน การ เพิ่ม ใน รายการ ใน ภาค ผนวก II. ประเทศ เหล่า นี้ สนับสนุน การ บรรเทา เหมาะสม จะ ต้อง มี การ วัด ระหว่าง ประเทศ รายงาน และ ตรวจ สอบ ตาม หลักเกณฑ์ การ รับรอง โดย การ ประชุม ของ ภาคี.

6. เรา จำ ที่ มี บทบาท สำคัญ อย่าง ยิ่ง ใน การ ลด การ ส่ง ออก จาก deforestation และ การ ปลด ป่า และ ต้อง เพิ่ม removals ของ การ ส่ง ออก ก๊าซ เรือน กระจก จาก ป่า และ ยอมรับ ใน ต้อง ให้ สิ่ง จูงใจ ใน เชิง บวก กับ การ กระทำ ดัง กล่าว ผ่าน สถาน ประกอบ การ โดย ทันที ของ กลไก รวม REDD เป็น บวก ไป ได้ใช้ ประโยชน์ ของ ทรัพยากร ทาง การเงิน จาก ประเทศ ที่ พัฒนา.

7. เรา ตัดสินใจ ที่ จะ ไล่ ตาม วิธี ต่างๆ รวม ถึง โอกาส ที่ จะ ใช้ ตลาด เพื่อ เพิ่ม ต้นทุน มี ประสิทธิภาพ และ เพื่อ ส่งเสริม การ บรรเทา. การ พัฒนา ประเทศ โดย เฉพาะ

FCCC/CP/2009/L.7

Page 3
ผู้ ที่ มี ประเทศ emitting ต่ำ ควร จะ ให้ สิ่ง จูงใจ เพื่อ ดำเนิน การ ต่อ การ พัฒนา ใน วิถี การ ส่ง ออก ที่ ต่ำ.

8. ขนาด ขึ้น เงิน ใหม่ และ เพิ่มเติม คาด การณ์ และ เพียงพอ รวม ทั้ง การ เข้า ใช้ จะ ต้อง ปรับปรุง ให้ แก่ ประเทศ กำลัง พัฒนา ใน การ ตาม บทบัญญัติ ที่ เกี่ยวข้อง ของ อนุสัญญา จะ เปิด ใช้ งาน และ การ สนับสนุน การ ดำเนิน การ เพิ่ม ใน การ ผ่อน รวม ถึง เงิน มากมาย เพื่อ ลด การ ปล่อย จาก deforestation อัปยศ ป่า และ (REDD-Plus) การ ปรับ ตัว พัฒนา เทคโนโลยี และ การ โอน และ กำลัง สร้าง สำหรับ การ ปฏิบัติ เพิ่ม ของ อนุสัญญา. มุ่ง มั่น รวม โดย ประเทศ ที่ พัฒนา เพื่อ ให้ ใหม่ และ ทรัพยากร อื่น ๆ รวม ถึง ป่า ไม้ และ การ ลงทุน ผ่าน สถาบัน ระหว่าง ประเทศ ใกล้ USD 30 billion สำหรับ งวด 2,010 - 2,012 กับ การ จัดสรร สมดุล ระหว่าง การ ปรับ ตัว และ บรรเทา. เงิน สำหรับ การ ปรับ ตัว จะ ถูก จัด ลำดับ สำหรับ ประเทศ กำลัง พัฒนา เสี่ยง มาก ที่สุด เช่น ประเทศ อย่าง น้อย พัฒนา เกาะ ขนาด เล็ก พัฒนา ประเทศ และ แอฟริกา. ใน บริบท ของ การ ดำเนิน การ บรรเทา ความ หมาย และ ความ โปร่งใส ใน การ ปฏิบัติ โดย ประเทศ ที่ พัฒนา ขึ้น เป้าหมาย ของ mobilizing ร่วม USD 100 billion dollars ปี โดย 2,020 เพื่อ ตอบ สนอง ความ ต้องการ ของ ประเทศ กำลัง พัฒนา. เงิน นี้ จะ มา จาก หลากหลาย แหล่ง, รัฐ และ เอกชน, ทวิภาคี และ พหุภาคี รวม ถึง แหล่ง ที่ มา ของ เงิน ทุน ทาง เลือก. ใหม่ หลาย เงิน สำหรับ การ ปรับ ตัว จะ ถูก ส่ง ผ่าน ที่ มี ประสิทธิภาพ และ มี ประสิทธิภาพ จัด กองทุน มี โครงสร้าง การ กำกับ ให้ การ แสดง เท่า กัน พัฒนา และ ประเทศ กำลัง พัฒนา. ส่วน สำคัญ ของ เงิน ดัง กล่าว จะ ไหล ผ่าน โคเปนเฮเกน สี เขียว สภาพ ภูมิ อากาศ Fund.

9. เพื่อ วาง นี้ High Level Panel จะ ถูก จัดตั้ง ขึ้น ตาม คำ แนะนำ ของ และ รับผิดชอบ ใน การ ประชุม ของ ภาคี เพื่อ สนับสนุน การ ศึกษา ศักยภาพ ของ แหล่ง ที่ มา ของ ราย ได้ รวม ถึง ทาง เลือก ของ แหล่ง เงิน ทุน ให้ ไป ประชุม เป้าหมาย นี้.

10. เรา ตัดสินใจ ที่ โคเปนเฮเกน เขียว กองทุน สภาพ ภูมิ อากาศ จะ ต้อง จัดตั้ง เป็น นิติบุคคล ปฏิบัติการ ของ กลไก การเงิน ของ อนุสัญญา เพื่อ สนับสนุน โครงการ, โครงการ นโยบาย และ กิจกรรม อื่น ๆ ใน ประเทศ กำลัง พัฒนา ที่ เกี่ยวข้อง กับ การ ผ่อน รวม REDD-Plus, ดัดแปลง, capacitybuilding การ พัฒนา เทคโนโลยี และโอน.

11. เพื่อ เสริม การ ดำเนิน การ พัฒนา และ ถ่ายทอด เทคโนโลยี ที่ เรา ตัดสินใจ ที่ จะ สร้าง เทคโนโลยี กลไก การ เร่ง พัฒนา เทคโนโลยี และ การ โอน เงิน สนับสนุน การ ดำเนิน การ ใน การ ปรับ ตัว และ การ ผ่อน ที่ จะ แนะนำ ประเทศ เป็น แนวทาง ขับเคลื่อน และ ตาม สถานการณ์ และ ความ สำคัญ ของ ชาติ .

12. เรา เรียก การ ประเมิน การ ดำเนิน ตาม นี้ จะ เสร็จ สมบูรณ์ โดย 2,015 รวม ทั้ง เมื่อ พิจารณา วัตถุประสงค์ สุดท้าย ของ การ ประชุม. นี้ จะ รวม ถึง การ พิจารณา การ สร้าง ความ เข้มแข็ง ระยะ ยาว เป้าหมาย อ้างอิง เรื่อง ต่างๆ ที่ นำ เสนอ โดย วิทยาศาสตร์ รวม ถึง เมื่อ เทียบ กับ อาคาร สูง อุณหภูมิ 1.5 องศา เซลเซียส.

FCCC/CP/2009/L.7

Page 4
ภาค ผนวก I
เศรษฐกิจ Quantified-เป้าหมาย การ ปล่อย ทั่ว 2,020
ผนวก I ฝ่าย เศรษฐกิจ Quantified-เป้าหมาย การ ปล่อย ทั่ว 2,020
ลด การ ปล่อย ใน ปี 2,020 Base

FCCC/CP/2009/L.7

Page 5
II ภาค ผนวก
ประเทศ ดำเนิน การ บรรเทา ความ เหมาะสม ของ การ พัฒนา ประเทศ ภาคี
ไม่ใช่ การ กระทำ ที่ ภาค ผนวก I

Κοπεγχάγη συμφωνία - τελικό κείμενο

Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Μερών
Δέκατη πέμπτη συνεδρίαση
Κοπεγχάγη, 7 - 18 December 2009
Ατζέντα σημείο 9

Υψηλού επιπέδου τμήμα
Σχέδιο απόφασης -/CP.15
Πρόταση από τον Πρόεδρο

Κοπεγχάγη Accord
Οι αρχηγοί κρατών, αρχηγών κυβερνήσεων, υπουργοί, και άλλοι επικεφαλής της αντιπροσωπείας που παρίστανται στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την Κλιματική Αλλαγή του 2009 στην Κοπεγχάγη,
* Για την επίτευξη του απώτερου στόχου της Σύμβασης ως περιγράφεται στο άρθρο 2,
* Το να καθοδηγείται από τις αρχές και τις διατάξεις της σύμβασης,
* Σημειώνοντας τα αποτελέσματα της εργασίας που πραγματοποιείται από τις δύο ad hoc ομάδες εργασίας,
* Ενστερνιζόμενο x/CP.15 απόφαση για την ad hoc ομάδα εργασίας σχετικά με τη μακροπρόθεσμη συνεργατική δράση και απόφαση x/CMP.5 ότι οι αιτήσεις της ad hoc ομάδα εργασίας για τις περαιτέρω δεσμεύσεις του Παραρτήματος Ι, μέρη του πρωτοκόλλου του Κιότο για να συνεχίσει το έργο της ,

Έχουν συμφωνήσει για αυτό Κοπεγχάγης Accord που λειτουργεί αμέσως.

1. Υπογραμμίζουμε ότι η αλλαγή του κλίματος είναι μία από τις μεγαλύτερες προκλήσεις της εποχής μας. Τονίζουμε ισχυρή πολιτική μας βούληση για την καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος επειγόντως, σύμφωνα με την αρχή των κοινών αλλά διαφοροποιημένων ευθυνών και των αντίστοιχων δυνατοτήτων. Για την επίτευξη του απώτερου στόχου της Σύμβασης για τη σταθεροποίηση της συγκέντρωσης των αερίων στην ατμόσφαιρα σε επίπεδα τα οποία αποτρέπουν την επικίνδυνη ανθρωπογενή παρέμβαση στο κλιματικό σύστημα, θα πρέπει, αναγνωρίζοντας την επιστημονική άποψη ότι η αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη θα πρέπει να είναι κάτω από 2 βαθμούς Κελσίου, βάσει των ιδίων κεφαλαίων και στο πλαίσιο της αειφόρου ανάπτυξης, να ενισχυθεί η μακροπρόθεσμη συνεργατική δράση μας για την καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος. Αναγνωρίζουμε τις κρίσιμες επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής και των ενδεχόμενων επιπτώσεων των μέτρων ανταπόκρισης για τις χώρες ιδιαίτερα ευάλωτες στις αρνητικές επιπτώσεις της και να τονίσει την ανάγκη να δημιουργηθεί ένα ολοκληρωμένο πρόγραμμα προσαρμογής, συμπεριλαμβανομένης της διεθνούς υποστήριξης.

FCCC/CP/2009/L.7

Page 2
2. Συμφωνούμε ότι είναι μια δραστική μείωση των παγκόσμιων εκπομπών που απαιτείται σύμφωνα με την επιστήμη, και όπως τεκμηριώνεται από την IPCC Τέταρτη Έκθεση Αξιολόγησης, με σκοπό τη μείωση των παγκόσμιων εκπομπών, ώστε να έχουν την αύξηση της παγκόσμιας θερμοκρασίας κάτω από 2 βαθμούς Κελσίου, και να λάβει μέτρα για την αντιμετώπιση αυτής της Στόχος σύμφωνα με την επιστήμη και στη βάση της ισότητας. Εμείς θα πρέπει να συνεργάζονται για την επίτευξη των κορυφώθηκε των παγκόσμιων και εθνικών εκπομπών το συντομότερο δυνατόν, αναγνωρίζοντας ότι το χρονικό πλαίσιο για την κορύφωσή του θα είναι πλέον σε αναπτυσσόμενες χώρες και λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη και την εξάλειψη της φτώχειας είναι οι πρώτες και κυρίαρχες προτεραιότητες των αναπτυσσομένων χώρες και ότι μια στρατηγική χαμηλών εκπομπών ανάπτυξη είναι απαραίτητη για την αειφόρο ανάπτυξη.

3. Η προσαρμογή στις αρνητικές επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος και των πιθανών επιπτώσεων των μέτρων ανταπόκρισης είναι μια πρόκληση που αντιμετωπίζουν όλες οι χώρες. Ενισχυμένη δράση και διεθνή συνεργασία για την προσαρμογή Είναι επιτακτική η ανάγκη να διασφαλιστεί η εφαρμογή της Σύμβασης, επιτρέποντας και την υποστήριξη της εφαρμογής των μέτρων προσαρμογής με στόχο τη μείωση της τρωτότητας και προσαρμοστικότητας των ικανοτήτων στις αναπτυσσόμενες χώρες, ιδιαίτερα σε εκείνες που είναι ιδιαίτερα ευάλωτες, ιδίως στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, μικρών νησιωτικών αναπτυσσόμενων κρατών και την Αφρική. Συμφωνούμε ότι οι ανεπτυγμένες χώρες μέλη παρέχουν την κατάλληλη, προβλέψιμη και βιώσιμη οικονομικούς πόρους, την τεχνολογία και την δημιουργία υποδομής για την υποστήριξη της εφαρμογής της δράσης της προσαρμογής στις αναπτυσσόμενες χώρες.

4. Το παράρτημα Ι μέρη δεσμεύονται να εφαρμόσουν ατομικά ή από κοινού την economywide ποσοτικοποιημένους στόχους εκπομπών για το 2020, που θα υποβληθεί σύμφωνα με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται στο προσάρτημα Ι του παραρτήματος Ι μέρη στη γραμματεία μέχρι τις 31 Ιανουαρίου 2010 για την κατάρτιση σε ένα έγγραφο INF. Παράρτημα Ι μέρη που είναι συμβαλλόμενο μέρος του πρωτοκόλλου του Κιότο τον τρόπο αυτό θα ενισχύσει περαιτέρω τις μειώσεις των εκπομπών ξεκίνησε από το Πρωτόκολλο του Κιότο. Παράδοση των μειώσεων και χρηματοδότηση από τις ανεπτυγμένες χώρες θα πρέπει να μετρηθεί, έχουν αναφερθεί και εξακριβωθεί σύμφωνα με τις υφιστάμενες και τις νέες κατευθυντήριες γραμμές που εγκρίθηκαν από τη διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών, και θα εξασφαλίσουν ότι η λογιστική των εν λόγω στόχων και της χρηματοδότησης είναι αυστηρή, ισχυρή και διαφανή.

5. Μη Μέρη του παραρτήματος Ι της σύμβασης θα εφαρμόσει τα μέτρα μετριασμού, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που πρέπει να υποβάλλονται στη γραμματεία των μη Μέρη του παραρτήματος Ι σύμφωνα με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται στο προσάρτημα ΙΙ από τις 31 Ιανουαρίου 2010, για τη σύνταξη σε ένα έγγραφο INF, σύμφωνα με το άρθρο 4.1 και το άρθρο 4.7 και στο πλαίσιο της αειφόρου ανάπτυξης. Λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες και τα μικρά νησιωτικά αναπτυσσόμενα κράτη μέλη μπορούν να αναλάβουν οικειοθελώς δράσεις και με βάση στήριξης. Μέτρα μετριασμού που λαμβάνονται στη συνέχεια και το προβλεπόμενο από μη Μέρη του παραρτήματος Ι, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών εκθέσεων απογραφής, κοινοποιούνται μέσω εθνικών ανακοινώσεων σύμφωνα με το άρθρο 12.1 (β) κάθε δύο χρόνια με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές που θα υιοθετηθούν από την Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Μερών. Οι δράσεις μετριασμού σε εθνικές ανακοινώσεις ή άλλως ανακοινώνονται στη γραμματεία θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο του προσαρτήματος II. Μέτρα μετριασμού που λαμβάνονται από μη Μέρη του παραρτήματος Ι, θα υπόκεινται σε εσωτερική μέτρηση, υποβολή εκθέσεων και τον έλεγχο τους το αποτέλεσμα της οποίας θα πρέπει να δηλώνονται με τις εθνικές ανακοινώσεις τους κάθε δύο χρόνια. Μη Μέρη του παραρτήματος Ι θα ανακοινώσει πληροφορίες σχετικά με την υλοποίηση των ενεργειών τους μέσω εθνικές ανακοινώσεις, με τις διατάξεις των διεθνών διαβουλεύσεων και την ανάλυση με σαφώς καθορισμένες κατευθυντήριες γραμμές που θα εξασφαλίσουν ότι η εθνική κυριαρχία είναι σεβαστή. Σε εθνικό επίπεδο τα κατάλληλα μέτρα μετριασμού που ζητούν διεθνή υποστήριξη θα πρέπει να καταγράφονται σε μητρώο μαζί με την σχετική τεχνολογία, τη χρηματοδότηση και στήριξη της δημιουργίας ικανότητας. Οι δράσεις που υποστηρίζονται θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο του προσαρτήματος II. Αυτές υποστηρίζονται σε εθνικό επίπεδο κατάλληλες δράσεις μείωσης θα πρέπει να υπόκεινται σε διεθνείς μέτρησης, υποβολής εκθέσεων και εξακρίβωσης σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που εγκρίθηκαν από τη Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Μερών.

6. Αναγνωρίζουμε τον κρίσιμο ρόλο για τη μείωση των εκπομπών από την αποψίλωση των δασών και η υποβάθμιση των δασών και την ανάγκη να ενισχυθεί η απομάκρυνση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα δάση και να συμφωνήσουν σχετικά με την ανάγκη να δοθούν σχετικά κίνητρα για τέτοιες δράσεις, μέσω της άμεσης δημιουργίας ενός μηχανισμού, συμπεριλαμβανομένων REDD-plus, για να επιτρέπει την κινητοποίηση των οικονομικών πόρων από τις ανεπτυγμένες χώρες.

7. Έχουμε αποφασίσει να συνεχίσει τις διάφορες προσεγγίσεις, συμπεριλαμβανομένων των ευκαιριών να χρησιμοποιήσετε τις αγορές, να ενισχυθεί η σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας, και να προωθήσει μέτρα μετριασμού. Αναπτυσσόμενες χώρες, ιδιαίτερα

FCCC/CP/2009/L.7

Page 3
άτομα με χαμηλή οικονομίες που εκπέμπουν θα πρέπει να παρέχονται κίνητρα για να συνεχίσει να αναπτύσσεται σε μια πορεία χαμηλών εκπομπών.

8. Αναβαθμιστούν, νέες και πρόσθετες, προβλέψιμα και επαρκή χρηματοδότηση, καθώς και τη βελτίωση της πρόσβασης πρέπει να παρέχονται στις αναπτυσσόμενες χώρες, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της σύμβασης, ώστε να διευκολύνεται και να υποστηρίζουν την ενισχυμένη δράση για την άμβλυνση της, συμπεριλαμβανομένων σημαντικών πόρων για τη μείωση των εκπομπών από την αποψίλωση των δασών και της υποβάθμισης των δασών (REDD-plus), προσαρμογή, ανάπτυξη και μεταφορά τεχνολογίας και την ανάπτυξη ικανοτήτων, για την ενίσχυση της εφαρμογής της σύμβασης. Η συλλογική δέσμευση των αναπτυσσόμενων χωρών είναι η παροχή νέων και πρόσθετων πόρων, συμπεριλαμβανομένης της δασοκομίας και των επενδύσεων μέσω διεθνών οργανισμών, πλησιάζει τα 30 USD δισ. ευρώ για την περίοδο 2010 - 2012 με ισόρροπη κατανομή μεταξύ προσαρμογής και μετριασμού. Η χρηματοδότηση για την προσαρμογή θα είναι προτεραιότητα για τις πλέον ευάλωτες αναπτυσσόμενες χώρες, όπως οι λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, των μικρών νησιωτικών αναπτυσσόμενων κρατών και την Αφρική. Στο πλαίσιο των ουσιαστικών δράσεων μετριασμού και της διαφάνειας σχετικά με την εφαρμογή, οι ανεπτυγμένες χώρες δεσμευθούν για έναν στόχο της κινητοποίησης κοινού USD 100 δισ. δολάρια ετησίως έως το 2020 για την αντιμετώπιση των αναγκών των αναπτυσσόμενων χωρών. Η χρηματοδότηση θα προέλθει από μια ευρεία ποικιλία των πηγών, δημοσίων και ιδιωτικών, διμερείς και πολυμερείς, συμπεριλαμβανομένων των εναλλακτικών πηγών χρηματοδότησης. Νέα πολυμερή χρηματοδότηση για την προσαρμογή θα παραδοθεί μέσω αποτελεσματικής και αποδοτικής διατάξεων των ταμείων, με μια δομή διακυβέρνησης που προβλέπει την ίση εκπροσώπηση των ανεπτυγμένων και των αναπτυσσόμενων χωρών. Ένα σημαντικό μέρος αυτής της χρηματοδότησης πρέπει να περάσει από την Κοπεγχάγη Πράσινη Κλίμα Ταμείο.

9. Για το σκοπό αυτό, μια ομάδα υψηλού επιπέδου θα συσταθεί υπό την καθοδήγηση και υπόλογη για την διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών για τη μελέτη της συμβολής των πιθανών πηγών εσόδων, συμπεριλαμβανομένων των εναλλακτικών πηγών χρηματοδότησης, προς την επίτευξη αυτού του στόχου.

10. Έχουμε αποφασίσει ότι η Κοπεγχάγη Πράσινη Κλίμα του Ταμείου καθορίζεται ως φορέας λειτουργίας του χρηματοδοτικού μηχανισμού της Σύμβασης για τη στήριξη σχεδίων, προγραμμάτων, πολιτικών και άλλων δραστηριοτήτων στις αναπτυσσόμενες χώρες που σχετίζονται με μετριασμού, καθώς και REDD-plus, προσαρμογή, capacitybuilding, τεχνολογικής ανάπτυξης και μεταφοράς.

11. Προκειμένου να ενισχυθεί η δράση για την ανάπτυξη και μεταφορά τεχνολογίας που αποφασίζουν να δημιουργήσουν ένα μηχανισμό Τεχνολογίας για την επιτάχυνση της ανάπτυξης και της μεταφοράς τεχνολογίας προς υποστήριξη των δράσεων για την προσαρμογή και το μετριασμό που θα καθοδηγείται από μια χώρα με γνώμονα την προσέγγιση και να βασίζεται στις εθνικές συνθήκες και προτεραιότητες .

12. Απευθύνουμε έκκληση για την αξιολόγηση της εφαρμογής αυτής της συμφωνίας να ολοκληρωθεί μέχρι το 2015, συμπεριλαμβανομένης της υπό το πρίσμα του απώτερου στόχου της Σύμβασης. Αυτό θα περιλαμβάνει εξέταση της ενίσχυσης των μακροπρόθεσμων συσχέτιση τον μακροπρόθεσμο στόχο διάφορα θέματα που υποβλήθηκε από την επιστήμη, και σε σχέση με τις αυξήσεις της θερμοκρασίας κατά 1,5 βαθμούς Κελσίου.

FCCC/CP/2009/L.7

Page 4
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ Ι
Ποσοτικοποιηθεί σε όλη την οικονομία στόχων για τις εκπομπές για το 2020
Μέρη του παραρτήματος Ι ποσοτικοί σε όλη την οικονομία στόχων για τις εκπομπές για το 2020
Μείωση των εκπομπών το 2020 Έτος βάσης

FCCC/CP/2009/L.7

Page 5
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Εθνικό επίπεδο τα κατάλληλα μέτρα μετριασμού των Συμβαλλομένων Μερών αναπτυσσόμενων χωρών
Δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι Δράσεις

Kopenhag Accord (Kopenhag Mutabakatı) - nihai metni

TARAFLARIN KONFERANS
Onbeşinci oturumu
Kopenhag, 7 - 18 Aralık 2009
Gündem maddelerinden 9

Yüksek düzey segment
Karar taslağı -/CP.15
Önerisi Cumhurbaşkanı tarafından

Kopenhag Accord
Devlet Başkanları, Hükümet Başkanları, Bakanlar ve heyet Birleşmiş Milletler İklim Değişikliği Konferansı 2009 Kopenhag 'nda başkanları,
* Belirtildiği gibi sözleşmenin nihai hedefi peşinde yılında Madde 2,
* Ilke ve Sözleşme hükümlerine göre, rehberlik olmak
* Çalışma iki Reklam tarafından Özel Çalışma Grupları ile yapılan dikkat çeken sonuçları
* Özel Çalışma Grubu Uzun vadeli Kooperatif Eylem ve karar x/CMP.5 isteyen Özel Çalışma Grubu Ek I, Kyoto Protokolü kapsamında Taraflar Diğer yükümlülükler ilgili çalışmalarına devam konusunda karar onaylamadan x/CP.15 ,

Var bu Kopenhag Anlaşması'nın hangi hemen operasyonel olduğunu kabul etti.

1. Biz iklim değişikliğinin altını bizim zamanın en büyük fırsatlarından biridir. Biz güçlü bir siyasi irade acilen ilkesine uygun olarak iklim değişikliği ile mücadele için vurgulamak ortak fakat farklı sorumlulukları ve ilgili yetenekleri. Bu iklim sistemi ile, biz eder, küresel sıcaklık artışı 2 santigrat derece aşağıda olmalıdır bilimsel görüntülemek tanıma tehlikeli antropojenik girişim önleyecek bir düzeyde atmosferde sera gazı konsantrasyonu stabilize etmek için, Sözleşmenin nihai hedefi başarmak için eşitlik temelinde ve sürdürülebilir kalkınma bağlamında, iklim değişikliği ile mücadele için uzun vadeli işbirliğine dayalı eylem geliştirmek. Biz özellikle, olumsuz etkileri savunmasız ve gerek uluslararası destek de dahil olmak üzere kapsamlı bir uyum programı kurmak için stres iklim değişikliği ve ülkeler üzerinde tepki önlemleri potansiyel etkileri önemli etkileri tanır.

FCCC/CP/2009/L.7

Page 2
2. Biz küresel emisyon derin kesikler bilim göre ve gerekli olarak IPCC Dördüncü Değerlendirme Raporu bir görüntüsü böylece 2 santigrat derece altında küresel sıcaklık artışı tutmak için küresel emisyonları azaltmak için belgelenen ve bu karşılamak için eylemi kabul bilim ile tutarlı ve adaletli olarak objektif. Biz ulaşmada işbirliği gerektiğini küresel ve ulusal emisyonlarının en kısa sürede, tanıma peaking o olacak artık gelişmekte olan ülkeler ve taşıyan unutulmamalıdır ki sosyal ve ekonomik kalkınma ve yoksulluğun ortadan kaldırılması gelişen ilk ve baskın öncelikler nelerdir peaking için zaman çerçevesi ülke ve düşük emisyon kalkınma stratejisinin sürdürülebilir kalkınma için vazgeçilmezdir.

3. Iklim değişikliği ve müdahale önlemlerinin potansiyel etkileri olumsuz etkileri Uyum bir sorun tüm ülkeler tarafından karşı karşıya. Gelişmiş hareket ve uyum uluslararası işbirliği acilen sağlayan ve bu özellikle adaptasyon işlemleri gelişmekte olan ülkelerde güvenlik açığı ve bina direncini azaltmayı amaçlayan, uygulanmasını destekleyen Özellikle açıktır tarafından Sözleşmenin uygulanmasını sağlamak için, özellikle en az gelişmiş ülkeler, gerekli küçük ada Devletler ve Afrika geliştirilmesi. Biz gelişmiş ülkeler, teknoloji ve kapasite, öngörülebilir ve sürdürülebilir yeterli mali kaynak sağlayacaktır-gelişmekte olan ülkelerde adaptasyon eylem uygulanmasını desteklemek için bina katılıyorum.

4. Ek I Taraflar ayrı ayrı veya birlikte 2.020 için economywide sayısallaştırılmış emisyon hedefleri uygulamak için, formatı Ek I, Ek tarafından INF belgede derleme için 31 Ocak 2010 ile Sekreterlik I Taraf verilen sunulacak taahhüt. Ek I Taraf Parti Kyoto Protokolü ve böylelikle daha fazla emisyon indirim Kyoto Protokolü tarafından başlatılan güçlendirecek vardır. Indirim ve gelişmiş ülkeler tarafından finansmanı teslimi, ölçülebilir bildirdi ve uygun olarak onaylanmış ve başka kurallar Taraflar Konferansı tarafından kabul edilen ve mevcut böyle hedef ve finans titiz olduğunu, güçlü ve şeffaf bir muhasebe sağlayacaktır.

5. Sözleşmesine Ek I dışı Taraflar, derleme için bir INF belgede, Madde 4.1 ile uyumlu olmayan bu sekreterlik-Ek I formatında Ek II 31 Ocak 2010 tarafından verilen Partiler sunulacak dahil azaltma işlemleri uygulayacak ve Madde 4.7 ve sürdürülebilir kalkınma bağlamında. En az gelişmiş ülkeler ve küçük ada gönüllü eylemlerde olabilir ve destek olarak Türkiye gelişmekte. Azaltma eylemleri sonra alınan ve Sigara öngörülen ulusal envanter raporları dahil olmak üzere Ek I Taraflar, ulusal iletişim tutarlı yoluyla tebliğ edilir Madde 12,1 (b) kılavuzlarının olarak her iki yılda bir Taraflar Konferansı tarafından kabul edilecek. Ulusal iletişim veya başka Sekreterliğine tebliğ işte azaltma eylemleri Ek II listesine eklenecektir. Azaltma eylemleri Non alınan Ek I Taraflar kendi iç ölçüm, raporlama ve doğrulama sonucu olan kendi ulusal iletişim iki yılda aracılığıyla raporlanır tabi olacaktır. Non-Ek I Taraflar Ulusal Haberleşme yoluyla eylemlerin uygulanması, bu ulusal egemenlik sağlayacak açıkça belirlenmiş kurallar altında uluslararası danışmalar ve analiz için hükümlerine saygı bilgileri iletişim kuracaktır. Ulusal uygun hafifletici eylemleri uluslararası destek arayan bir kayıt defterinde ilgili teknoloji, finans ve kapasite geliştirme desteği ile birlikte kaydedilir. Bu eylemleri desteklenen Ek II listesine eklenecektir. Bu ulusal, uluslararası ölçüm, raporlama ve doğrulama kuralları Taraflar Konferansı tarafından kabul edilen uyarınca tabi olacaktır uygun hafifletici eylemleri destekledi.

6. Biz ormansızlaşma ve orman bozulması ve ihtiyaç ormanlarla sera gazı emisyonlarının giderimi geliştirmek ve ihtiyaç REDD dahil mekanizmasının derhal kurulması yoluyla bu tür eylemler için olumlu teşvikler sağlamak için artı, için kabul itibaren emisyon azaltma önemli rol tanımak gelişmiş ülkelerin mali kaynaklarının seferberlik etkinleştirin.

7. Biz, pazarlar kullanmak için fırsatlar da dahil olmak üzere çeşitli yaklaşımlar devam etmek, maliyet-etkinliğini artırmak, karar ve azaltma eylemleri teşvik etmek. Ülkelerin, özellikle gelişmekte olan

FCCC/CP/2009/L.7

Page 3
Bu düşük yayan ekonomileri ile düşük emisyon yolu üzerinde geliştirmeye devam etmek için teşvik sağlanmalıdır.

8. , Yeni ve ilave, öngörülebilir ve yeterli finansman yanı sıra geliştirilmiş erişimi Ölçekli gelişmekte olan ülkelere, uygun olarak Sözleşme ile ilgili hükümleri ile sağlanmış olacak ve ormansızlaşma gelen emisyonları azaltmak için önemli finans dahil azaltma üzerinde gelişmiş eylem, destek ve orman bozulması (REDD-artı), adaptasyon, teknoloji geliştirme ve transferi ve kapasite oluşturma, Sözleşmenin uygulanması için geliştirilmiş. Gelişmiş ülkeler tarafından toplu taahhüdü sağlamak ve ek kaynaklar, ormancılık ve yatırımlar uluslararası kuruluşlar aracılığıyla da dahil olmak üzere, YTL 30 milyar dönemde 2010 için yaklaşan yeni - 2012 adaptasyon ve azaltma arasında dengeli dağılımı ile. Fon uyum için en savunmasız gelişmekte olan ülkeler için en az gelişmiş ülkeler gibi, küçük bir ada Devletler ve Afrika gelişmekte olan öncelikli olacak. Anlamlı azaltma eylem ve şeffaflık uygulanması bağlamında, gelişmiş ülke seferber bir hedefe birlikte 2020 yılına kadar gelişmekte olan ülkelerin ihtiyaçlarını karşılamak için 100 milyar dolar taahhüt YTL. Bu fon kaynakları, çok çeşitli gelecektir kamu ve özel, ikili ve çok taraflı, alternatif finans kaynakları da dahil olmak üzere. Uyum için yeni çok taraflı finansman fonu düzenlemeleri yoluyla etkin ve verimli bir yönetim yapısı ile eşit olarak temsil edilmesini sağlayan teslim edilecek ve gelişmekte olan ülkelerin gelişmiş. Bu tür finansman önemli bir bölümü Kopenhag Yeşil İklim Fonu aracılığıyla akışı gerekir.

9. Bu amaçla, Yüksek Düzey Panel rehberlik ve Taraflar Konferansı hesap altında alternatif finans kaynakları da dahil olmak üzere gelir potansiyel kaynakları ile katkı çalışması, bu hedefi karşılama yönünde kurulacaktır.

10. Biz Kopenhag Yeşil İklim Fonu sözleşmenin mali mekanizmasının bir işletim varlık olarak proje, program, politika ve gelişmekte olan ülkeler de dahil olmak üzere REDD hafifletme ile ilgili diğer faaliyetleri desteklemek için artı, adaptasyon, capacitybuilding, teknoloji geliştirme ve kurulur karar transfer.

11. Amacıyla geliştirme ve teknoloji transferi biz ve Teknoloji Mekanizması uyum ve bir ülke tarafından rehberlik edecektir azaltma eylem destek teknoloji geliştirme ve transfer hızlandırmak için odaklı bir yaklaşım oluşturmak için ulusal şartlar ve önceliklere dayalı olarak karar harekete artırmak için .

12. Bu Anlaşması'nın uygulanması konusunda bir değerlendirme için 2015 yılına kadar dahil olmak üzere Sözleşmenin nihai hedefi ışığında tamamlanması arayın. Bu 1,5 derece sıcaklık yükselir Santigrat ile ilgili çeşitli konularda bilim tarafından sunulan uzun vadeli hedefi referans, güçlendirilmesi dikkate içerir.

FCCC/CP/2009/L.7

Sayfa 4
EK I
Sayısallaştırılmış ekonomi-2020 için geniş emisyon hedefleri
Ek I Partiler sayısallaştırılmış ekonomi-2020 için geniş emisyon hedefleri
2.020 Bankası'ndaki yıl Emisyonları azaltma

FCCC/CP/2009/L.7

Sayfa 5
EK II
Ülke Taraflar geliştirme Milli uygun hafifletici eylemler
Non-Ek I Eylemler